Emploi aux Nations Unis: Traducteur de langue française

Lieu d’affectation: ADDIS ABABA
Période de candidature: 19 juillet 2017 – 01 août 2017
No de l’appel á candidature: 17-Language-ECA-82810-J-Addis Ababa (L)

Ce poste est à pourvoir à la Section des publications, qui relève de la Division de l’information et de la gestion du savoir de la Commission économique pour l’Afrique (CEA) à Addis-Abeba. Le titulaire travaille sous la supervision générale du chef de la Section et la supervision directe du chef du Groupe français de traduction et d’édition.

Emploi aux Nations Unis: Traducteur de langue française: Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le titulaire s’acquitte des tâches et activités suivantes:

•Traduire, sous le contrôle de réviseurs, des documents couvrant les questions diverses (sociales, économiques, financières, administratives, scientifiques ou techniques) traitées à la CEA;

•Assurer le service des réunions de la Commission et de ses bureaux sous-régionaux en tant que membre d’une équipe, et traduire leurs rapports sous le contrôle de réviseurs;

•Relever tout nouvel élément terminologique et le porter à l’attention des réviseurs;

•S’acquitter d’autres tâches, selon les besoins.

Emploi aux Nations Unis: Traducteur de langue française: Compétences

Professionnalisme: Bonne aptitude à la rédaction; grand souci d’exactitude, de cohérence et de fidélité pour rendre l’esprit, le style et les nuances du texte original; bonne compréhension des sujets traités; aptitude à utiliser toutes les sources de référence, de consultation et d’information se rapportant au texte à traduire; aptitude à maintenir un certain rythme et un certain volume de production, compte tenu de la difficulté des textes et des délais fixés; aptitude à exploiter toutes les sources de référence, d’information et de consultation utiles pour traduire un texte.

Emploi aux Nations Unis: Traducteur de langue française: Formation

Diplôme universitaire ou titre équivalent décerné par une université ou un établissement de niveau comparable. Le titulaire doit avoir réussi le concours de recrutement de traducteurs de langue française de l’ONU. Un diplôme universitaire de troisième cycle assorti d’une expérience professionnelle pertinente pourront, à défaut, être acceptés.

Emploi aux Nations Unis: Traducteur de langue française: Expérience professionnelle

Au moins deux ans d’expérience de la traduction, de préférence au sein du système des Nations Unies. Connaissance des questions très diverses (sociales, économiques, financières, administratives, scientifiques et techniques) dont s’occupe la Commission économique pour l’Afrique; une spécialisation reconnue dans un domaine fondamental, technique ou administratif est très souhaitable.

Emploi aux Nations Unis: Traducteur de langue française: Connaissances linguistiques

Avoir une parfaite maîtrise du français, qui doit être la principale langue du candidat, et une excellente connaissance de l’anglais.

Emploi aux Nations Unis: Traducteur de langue française: Méthode d’évaluation

Les candidats présélectionnés seront invités à participer à un entretien axé sur les compétences, en plus d’autres formes d’évaluation si nécessaire.

Emploi aux Nations Unis: Traducteur de langue française: Candidature

Postuler en ligne: https://careers.un.org/lbw/jobdetail.aspx?id=82810&lang=fr-FR

ATTENTION: Toutes les offres d'emploi sont gratuites. N'envoyez jamais de l'argent à quelqu'un pour payer les frais de dossier ou de service.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

RETOURNEZ A LA LISTE DES OFFRES D'EMPLOI

Le guide pour étudier à l’étranger est un livre contenant une liste officielle de plus de 2000 offres de formations et de bourses d’étude à l’étranger.
CLIQUEZ-ICI POUR COMMANDER VOTRE LIVRE.


ENTREZ VOTRE ADRESSE EMAIL ICI POUR VOUS INSCRIRE :

: